IMG_3497[1].JPG 


真正開始學習廣東話是2014年搬到香港的時候。

學習廣東話,認真講起來應該不算是很難。何況在台灣生活跟我差不多年份
出生的人絕大部分都有受到港劇的廣東話啟蒙。或者可能因為迷戀港星像
劉德華,郭富城等人。就算怪腔怪調的每個人也都多少可以模仿個兩句。
像比較生活化的「謝謝」「你好」,或是比較專業一點的小李飛刀歌詞
「難得一身好本領」或是上海灘的「浪奔浪流萬里滔滔江水永不休」之類的。

常常聽講廣東話話一段時間後,覺得廣東話跟閩南話有點像。
詞句都非常寫實生動。同時,廣東話的書寫也有自己的文字。
但是因為我不是專家,所以還沒有資格分享太專業的部分。
不過,有一些廣東話的詞句或說法,我覺得很有趣。

為了方便記憶,詞句最後那部分是我自己想的。
比方說: 

我想你       = 我掛住你    ( 我時常把你掛在心上 )
請, 謝謝     = 唔該           ( 謝謝你請”不怪”我麻煩你 )
被降職       = 燉冬菇        ( 這個我查過網路有典故。因為以前位階低的警
                                         察都要穿制服戴帽子,而警察帽子很像香菇。
                                         所以便衣如果被降職成要穿制服了就叫做
                                         燉冬菇燉香菇的意思。) 
洗澡            = 沖涼           ( 天氣熱沖了水以後就涼了…)
老闆(老大)  = 話事人        ( 你們這裡誰說了算的意思)
Kiss            = 錫               ( 疼”惜”的意思?)

起床       = 起身                ( 起床身體一定要起來吧~ )
少冰       = 少雪                ( 雪就是冰的意思,冰茶就是雪茶 )
借過       = 借借                ( 快點借借借借….過…… )
安靜!!      = 收聲!!             ( 把聲音都給我收起來!! ) 

還有很多字我打不出來。因為微軟中文注音裡沒有。

對我來說學習不同的語言很有趣,可能因為我很容易產生很多無聊的聯想。
然後就藉以記憶住新的詞句。像我就很慶幸在香港練習了一年的廣東話,
也看了一些港劇。因為在吉隆坡完全用得上。
我覺得大家如果閒來無事又剛好喜歡看港劇的話,可以多看多聽,
很快就可以講一些簡單的廣東話了。或者也可以學一些不同的語言。
生活也多了許多樂趣。像我看日劇其實也是為了多少可以持續學習一點日文。
( 會不會為自己的煲劇解釋得有點牽強??  )

昨天我也註冊了Netflix。
不知道大家覺得平常看電影學英文是看繁體中文字幕還是英文字幕?
還是完全沒字幕呢??


創作者介紹
創作者 小飛 的頭像
小飛

只是小幸福

小飛 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 阿二哥
  • 唔該!頭香?

    我看影集學英文是這樣:想認真學就開英文字幕,不想學就開中文字幕。因為開中文字幕看沒多久就開始忽略他英文講什麼了~
  • 唔使客氣。
    不過我覺得開英文字幕會影響收看電影整體的情緒。因為會太專注在字幕上。而不能好好享受。
    也許如果今天重點是學英文時再來開英文字幕~?

    小飛 於 2016/01/09 09:48 回覆

  • 周大姐
  • 總算字有放大了,要不老花眼都看不清~~^^
  • 也許再過一兩年,字又要放更大了~XD

    小飛 於 2016/01/09 09:50 回覆